Перевод "e- mails" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение e- mails (и мэйлз) :
ˈiː mˈeɪlz

и мэйлз транскрипция – 30 результатов перевода

Carrie, it's me. Please pick up.
Three days of "I'm sorry" calls and e-mails and flowers and I still wasn't ready.
It was the longest we'd ever gone without speaking.
Кэрри, возьми трубку, прошу.
Три дня извинительных звонков, писем, цветов а я все еще не была готова.
Никогда раньше мы так долго не разговаривали.
Скопировать
What's going on?
You haven't answered any of my e-mails.
Are you okay?
Как ты?
Ты не ответила на ни одно письмо.
Все в порядке?
Скопировать
We can't overestimate the value of computers.
Yes, they are great for playing games and forwarding funny e-mails, but real business is done on paper
Write that down.
Нельзя переоценивать значение компьютеров ..
Да они супер для игр и отправки смешных е-мейлов! Но настоящий бизнес делается на бумаге!
Запишите это.
Скопировать
Then why would he say he had?
Two hours, two manila envelopes and countless e-mails later I was just about to give up on the big riddle
I had told Louise to put Big in a place where I would never have to hear from him again.
Зачем же он мне так сказал?
Два часа, два огромных конверта и огромное количество писем спустя я уже была готова все бросить, как вдруг вспомнила...
Ассистент ...я велела Луис отправить мужчину мечты туда где я никогда о нем не услышу.
Скопировать
You can have an entire relationship and not even look at somebody.
E-mails, guys, really?
That's lame.
Можно иметь отношения и даже не видеть никого.
Электронная почта, да?
Это глупость.
Скопировать
We need to search their flat.
Check e-mails and phones and find Oliver's female co-worker.
This is Sarah Lund.
- Нам нужно обыскать их квартиру.
Проверить электронную почту и телефоны, и найдите коллегу Оливера.
(автоответчик) Это Сара Лунд.
Скопировать
Without a lawyer?
Have you seen his e-mails'?
He was obsessed.
- Допрашивали?
Вы видели его электронную почту?
Он был одержим.
Скопировать
–So... I... –Come on, come on.
Show her the e-mails.
Help with the mortgage and stuff like that.
- Так что... я...
- Давай, давай. Покажи ей её письма.
Помощь с ипотекой и всё такое.
Скопировать
One thing at a time.
You ever gonna answer any of these e-mails?
Yes.
Всему свое время.
Ты собираешься отвечать на эти письма?
- Да.
Скопировать
- "I'm sorry. "
Steve is all about the "I'm sorry. " "I'm sorry" e-mails, "I'm sorry" voice mails "I'm sorry" flowers
Well, maybe he's sorry.
"Прости меня".
Стив весь состоит из бесконечных извинений извинительных писем извинительных цветов, извинительных карточек а может, проще не делать того, за что придется извиняться.
Ну, может, он сожалеет.
Скопировать
I think it is important.
There's E-mails to be answered, tea to be got for people in the production office.
I've had an idea.
Я думаю, что важно.
Надо отвечать на электронные письма, готовить чай для персонала на съемках.
У меня появилась идея.
Скопировать
I don't know where it is.
Oh, Rachel, a couple of E-mails.
Bobby Bush will call tomorrow and Sammy has booked The Grey Door for 7.30 on Friday.
Я не знаю, где она.
А, Рейчел, тебе пришло 2 письма по электронке.
Бобби Буш перезвонит завтра, а Сэмми заказал столик в "Серой Двери" на 7.30 в пятницу.
Скопировать
Hot blond 3-7-1-5-9.
I got these off e-mails I took from Jerry's computer.
It's gonna-- It's gonna be pretty difficult to find her based on this.
Горячая блондинка 3 7 1 5 9.
Я нашла это в почте на компе Джерри.
Это...а.. будет... э Будет довольно трудно найти ее, основываясь только на этом.
Скопировать
Thanks.
We'll need to take Matthew's diaries, check his recent E-mails.
The money?
- Спасибо.
Мы должны взять ежедневник Мэттью и проверить его недавнюю почту
Деньги?
Скопировать
Like my little brother Brian.
He drove me crazy my whole life, and now I can't wait for his e-mails.
You have any siblings?
Например, по меньшему брату Брайану .
Он всю мою жизнь бесил меня, а теперь я не могу дождаться от него e-mails.
А у тебя есть брат или сестра?
Скопировать
- Only time you ask is when you know I'm not.
Up until last year, you were sending me comedy e-mails three times a week.
Yeah, OK, sorry.
- Ты спрашиваешь только тогда, когда я не в порядке.
Эй-эй, еще в прошлом году ты посылал мне шутки по электронке по три раза в неделю.
Да, ладно, прости.
Скопировать
He has this low, husky radio voice.
We'd swap memories, old jokes, pet names and then it's the frisky little e-mails, and pretty soon it's
He has this thing where he twirls his hair and... .
У него такой низкий, хриплый голос.
Мы обменяемся воспоминаниями, старыми шутками, ласковыми прозвищами затем пойдут игривые письма по электронной почте и вскоре, ну ты понимаешь выходные за городом и телефонные звонки поздно ночью. И вот тогда мы начнем действовать друг другу на нервы...
У него есть эта привычка теребить волосы и....
Скопировать
-...if you work as a volunteer.
-It's not coercion to work on a cell and run to Kinko 's every 10 minutes to send faxes and e-mails?
AARP considers you essential.
-... насилием.
- Но работать на тюрьму - это не насилие ... и бежать в Кинко каждый 10 минут, чтобы послать факс и е-мэйл?
Американская ассоциация пенсионеров считает, что ты очень важен.
Скопировать
Things that might be misinterpreted.
You know, e-mails, receipts.
Yeah, I didn't think of that.
Я больше о том, что можно понять не так.
Например, письма, чеки.
Да, я как-то не думал об этом.
Скопировать
Oh, I got nothing to work with here.
I mean, I've already hacked into Valencia's e-mails and her texts.
Ooh, wait a minute, what's this?
Здесь совершенно не с чем работать.
В смысле, я уже взломала почту Валенсии и её смски.
Минуточку, а это что такое?
Скопировать
Hopefully I'll have better luck getting it in.
Instead of having, uh, sending e-mails, or writing to news groups on the Internet and waiting several
And hopefully within a few hours you have your machine installed
Надеюсь, тут у меня получится лучше.
Вместо того, чтобы слать письма, или писать в новостные группы в Интернет и ждать ответа, иногда по нескольку дней, можно просто придти сюда и найти других людей, которые могут знать о вашей проблеме и возможно, могут помочь.
Если повезет, через несколько часов ваша машина в рабочем состоянии.
Скопировать
- What?
my people found out... our "friend" has been able to track your whereabouts... by intercepting your e-mails
Why, that little son of a...
-Что?
Один из моих людей обнаружил.. наш "друг" имел доступ ко всему.. он перехватывал е-мэйл.
Ну почему, этот маленький сукин сын..
Скопировать
Will you remember that?
E-mails shooting through the office that she was the equivalent of a whore.
Group discussions by the water cooler on what she's wearing, the joke about smelling sources of her perfume to keep the old man awake.
Запомнишь это?
Рассылка по офисному e-mailу, где ее приравнивают к шлюхе.
Всеобщее обсуждение у питьевого фонтанчика ее одежды, шутка о том, что запах ее духов бодрит стариков.
Скопировать
Little black, little black, little black Little black curly hair
If you want to receive e-mails about my upcoming shows... please give me money so I can buy a computer
Where are the other guys?
Черный курчавый черный курчавый черный курчавый волос
Если хотите получать электронные уведомления о моих предстоящих выступлениях пожалуйста, дайте мне денег, чтобы я могла купить компьютер
Где все остальные?
Скопировать
- Didn't talk to him?
No e-mails, faxes, no message?
None of the above.
-Вы не говорили с ним?
Ни электронной почты, ни факса, ни чего-либо другого?
Ничего.
Скопировать
Can it be... that you...
The real Mimarin e-mails me every day!
And she says that you keep getting in her way!
Может ли быть... что ты...
Настоящая Мимарин присылала мне e-mail каждый день!
И она сказала, что ты стоишь у нее на пути.
Скопировать
It's next week.
You'd be doing the usual stuff - photocopying, taking E-mails, perhaps making a cup of tea for the people
Do you honestly think I want to go back to that?
На следующей неделе.
У вас будут обычные обязанности - ксерокопирование, работа с e-mail, возможно, заварить чашку чаю коллегам в офисе.
Ты что, серьезно думаешь, что я хочу вновь вернуться к этому?
Скопировать
I have talked to everyone I know.
No one's answering my calls, responding to my e-mails, even my letters.
Because they think you're nuts.
Я говорила со всеми, кого знаю.
Никто не отвечает на мои звонки, электронную почту, даже на письма.
Потому что они думают, что ты спятила.
Скопировать
What'd you guys get?
I got some term papers, some E-mails and this "dream guy" survey.
- I don't know what it means.
Что Вы парни достали?
я достал несколько периодических газет, немного E-mails и этот обзор "парня мечты".
- я не знаю, что это означает.
Скопировать
He's got a personal assistant right here in Boston.
She e-mails his itineraries, his schedules.
She practically knows every detail of this guy's life.
У него есть персональная ассистентка, она живет в Бостоне...
Она знает все о нем
Знает его расписание, знает буквально каждую деталь о нем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов e- mails (и мэйлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы e- mails для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить и мэйлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение